位置:首页 > 

宫中调笑·团扇

作者:王建 朝代:唐代

原文

团扇,团扇,美人病来遮面。
玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。
弦管,弦管,春草昭阳路断。

翻译

①团扇:团扇,也叫宫扇。
②昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。

赏析

  此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。诗意,即以“秋扇见弃”暗示“恩情中道绝”。则所谓“美人病来遮面”亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含“且将畴扇共徘徊”(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。

  本来“弦管”的叠语按律只为上句末二字“管弦”倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽“转应”之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上“活句”。

2015-03-04 00:00:00

  • 上一篇:江城子
  • 下一篇:诉衷情·眉意
  • 相关阅读