位置:首页 > 

寄外征衣

作者:陈玉兰 朝代:唐代

原文

夫戌边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

翻译

译文
  你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

注释
①妾:旧时妇女自称。
②吴:指江苏一带。

赏析

诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人。 

2015-03-05 00:00:00

  • 上一篇:咏田家 / 伤田家
  • 下一篇:题金陵渡
  • 相关阅读